您的位置 首页 知识

滥竽充数文言文翻译(小古文详解 《滥竽充数》)

滥竽充数文言文翻译

 滥竽充数(先秦 韩非)
   齐宣王①使②人吹竽(yú)③,必④三百人。南郭⑤处士⑥请⑦为⑧王吹竽,宣王说(yuè)⑨之,廪(lǐn)食(sì)⑩以?数百人。宣王死,湣(mǐn)王?立?,好?一一听之,处(chǔ)士逃?。

【注释】
①齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。
②使:让。
③竽:古代的一种乐器,像如今的笙。
④必:一定,必须,总是。
⑤南郭:复姓。
⑥处士:没有做过官的读书人。
⑦请:请求,要求。
⑧为:给,替。
⑨说:通“悦”,对……感到高兴。
⑩廪食(lǐn sì)以数百人:给数百人口粮。廪食:官府给的粮米供奉。廪:粮食;食:供养。(有争议,因为可能是拿几百人的口粮供养他)
?以:用,拿。
?湣王:齐国国君,宣王的儿子,在宣王死后继位。姓田,名地或遂。
?立:继承了王位。
?好:喜欢,喜悦,此处是喜欢。
?逃:逃跑。
【译文】
    齐宣王派人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王很高兴。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,他的儿子齐湣王(湣王)继承了王位。齐湣王喜欢听一个一个地独奏,南郭处士就逃跑了。
【寓意】
滥竽充数的故事告诉人们:弄虚作假是经不住时间的考验,终究会露出马脚的,一个人如果像不会吹竽的南郭先生那样,没有真本事,只靠装样子吓喝人,在别人还不了解真相的时候,能够蒙混一阵子,但是总有真相大白的一天。
寓意:
①讽刺那些没有真才实学,靠蒙混过关的人。
②讽刺那些虚荣,对人不加以鉴别而重用的掌权者。

滥竽充数文言文翻译相关文章


您可能感兴趣